Sarrera
Etiketak
Fitxak bilatu
Sortak
Nabigatu mapatik
gaiak
Egileak
Bilatu
Jauzi egin eduki nagusira
Martin Ugalde Artxiboa
Sarrera
Etiketak
Fitxak bilatu
Sortak
Nabigatu mapatik
gaiak
Egileak
Bilatu
Fitxak
Subjektu zehazki da
Lan eskaintza
Aukerak
2
29-ko 1–25
Bilaketa aurreratua
Baliabide klasea
Izenburua
Sortua
Estaldura tenporala (numeric:interval)
Goranzkoa
Beheranzkoa
Ordenatu
Lanpostu eskaintza Banko Mundialean
Washington (AEB)
Lanpostu eskaintza Banko Mundialean
Washington (AEB)
Banco Munidialen lan egiteko baldintzak
Washington D.C. (AEB)
Lan postu baten sorrerari buruz
Washington (AEB)
Euskal Herriari buruzko artikulo baten eskaera.
José de Abasolo Mendibilentzat lanpostu bati buruz
Hondarribia
Eskerrik asko Itzulpen Zerbitzua bere Departamentuaren eskura jartzeagatik
D.G.
"… certificación del Acuerdo de su nombramiento de Traductor Oficial del Consejo, Jefe del gabinete de traducción".
D.G.
Deian lan egiteko posibilitateei buruz
Eibar
Kontseilu Orokorraren Itzultzaile Zerbitzuaren funtzionamenduari buruz. Desadostasuna.
D.G.
Euskal Herriko Unibertsitaren 1980 -1981 ikasturtearen memoria argitaratzeko lan eskaintza
Gasteiz
Audiobisual bat egiteko proiektuari buruz.
Paris (Frantzia)
Lan eskaintza bati erantzuten.
Traductor de Español
Impresos de solicitud
Antzerki lanen berri
Dedicación a escribir
Trabajo en las Naciones Unidas
Ipuin baten enkargua. Izenburua: " El presente"
Gaia: " División de Lenguas de la UNESCO" - k ez du Martin onartu itzultzaile bezala.
Eskutitza alemanez idatzita dago.
P. Arana eskutitzaren itzulpena
Londres (Erresuma Batua)
Sabinen atxiloketari buruz
Washington (AEB)
Juan Gazagaren alde ontzietarako lana topatu nahian.
San Felix (Venezuela)
Berari egindako elkarrizketaren transkripzioa
La Habana (Kuba)
2
29-ko 1–25